漢字與漢字教育研究 IHER 2021-02-26T13:14:54+09:00 TSE, Shek Kam(謝錫金) Open Journal Systems <p>The sharing and variations of Han Character is a unique feature among a number of Asian languages. Korean learns Hanja, Japanese learns Kanji, Chinese in Mainland China and Singapore learns simplified Hanzi while Chinese in Taiwan and Hong Kong learns traditional Hanzi. This Conference aims to bring together scholars, researchers and practitioners from different Asian countries to foster international knowledge exchanges and research collaborations on Han characters education and research.</p> <p>漢字元素在亞洲不同民族語系中,均有其獨特的位置:台灣及港澳人士學傳統漢字,中國大陸地區及新加坡的華人學簡體漢字,韓國人學韓語漢字,日本人學日語漢字,越南人學越語漢字。而漢字也是諸多傳統文化的基底,不僅形構了族群語言的現代形式,也承載了歷史思想及文化意涵的多元價值。因此,本研討會旨在提供交流平台,促進各國學者、研究員和教師,就本土語系的漢字教學及漢字研究進行討論交流,並促進合作研究。</p> Six preliminary views on the study of Han-characters from the perspective of cross-culture 2021-02-26T13:14:54+09:00 Chul Heo <p>This study expresses the basic idea by dividing six things to consider in Han-character studies conducted under the perspective of multicultural studies. These six perspectives are not only on the subject of Han-character studies and Han-character education, but also on the basis of the overall research of East Asian Han-character culture Sphere. Through the revitalization of this discourse, we hope to serve as an opportunity to think about what Han-character research will aim for in the future.</p> <p>&nbsp;</p> 2020-10-31T00:00:00+09:00 ##submission.copyrightStatement## Ancient and Modern Vietnamese Chinese Characters and It Future 2021-02-26T13:14:54+09:00 Hoang Thi Thu Thuy <p>The influence of Chinese characters that have been used in Vietnam for more than two thousand years is being spread almost everywhere. In ancient times, the influence of Chinese characters on various aspects of Vietnam was not denied. In the past, Vietnamese named Chinese characters as 'the word of sages' and 'the principle of the word', and its status was highly respected. As the illiterate people saw a Chinese character on a small waste paper, they must be bent and took it, respectfully placed it on ‘the honorific achievements word paper '...Nowadays, in Vietnam's places such as famous historic and cultural sites, temples, and literatures all have Chinese characters, but 90% of Vietnamese do not understand and can't read their own characters. Vietnamese scholars sorrowfully believe that the ‘drinking water from the source’ has so far been “forgotten” and therefore jointly asked the Vietnamese government to revive Chinese characters.</p> <p><strong>Key words</strong>: Vietnamese characters, Vietnamese ancient and modern Chinese characters, Vietnamese revived Chinese characters, etc.</p> 2020-10-31T00:00:00+09:00 ##submission.copyrightStatement## Teaching and Learning of Chinese Language: Principles and Strategies to cater for learning diversity 2021-02-26T13:14:54+09:00 Shek Kam Tse <p>Majority of non-Chinese speaking young students (NCS) are studied in mainstream kindergartens. They are of ethnic groups, for instance, Pakistani, Indian, and Nepalese who are new immigrants or offspring of immigrants in the past. The Equal Opportunities Commission encourages the inclusion of NCS that study together with Chinese speaking students, for the sake of social inclusion in the long run. In recent years, the Education Bureau has allocated more resources in supporting NCS for early adaption to the local education system. However, its effect had yet to take effect. It is believed that managing individual learning differences is one of the major challenges.</p> <p>The Chinese proficiency of NCS is generally lag behind of those with Chinese as mother tongue. Therefore, problems and complications arise as a result of the two groups of students studying in the same environment. Even among NCS, there are new immigrants and those born in Hong Kong, and they are dissimilar. While there are obvious cultural differences between ethnic minorities and local Hong Kong students, teachers are faced with challenges in handling these disparities. NCS learn Chinese in Hong Kong is not an easy task.</p> <p>Regarding all these above, the Hong Kong Jockey Club Charities Trust in collaboration with three Universities and two social welfare institutions, initiated the “C-for-Chinese” project. It supported NCS learning Chinese, as well as facilitated early social inclusion. The project developed differentiated school-based curriculum, differentiated teaching and learning materials, differentiated pedagogies and assessment, and varied support measures to kindergartens. It is able to alleviate the problem, and bridging the learning differences. This paper detailed research theories and design, data collection, research findings, and analysis of successful cases. The findings of this research could be applied in different settings internationally and be globally referenced.</p> <p><strong>&nbsp;</strong></p> <p><strong>Key words:</strong> Learning diversity, Differentiated pedagogy, NCS preschoolers, Learning Chinese as a second language, Effective Teaching.</p> 2020-10-31T00:00:00+09:00 ##submission.copyrightStatement## A Study on the Current Status and Improvement of Han characters(漢字) Datasets in Korea 2021-02-26T13:14:54+09:00 woojung kim YOUNGMI PARK <p>This paper examines the current status and problems of the Han character datasets in Korea and suggests the direction of improvement. Han character dataset is very important as basic information of East Asian classical humanities research and utilization, including Han characters and Chinese literature. However, many problems were found due to the uniformity of the data set construction method and poor management system, and the value of utilization was greatly reduced due to poor connection and compatibility between datasets. As a way to solve this problem, it was suggested that efforts should be made to standardize datasets and improve quality while establishing a specialized committee and a comprehensive management system for the provision of Chinese character attribute information.</p> 2020-10-31T00:00:00+09:00 ##submission.copyrightStatement## An Error Analysis of the Durative Aspect Mark “Zhe” (着) by Vietnamese Students at Elementary Chinese Level 2021-02-26T13:14:54+09:00 HON VU LUU <p>The article is based on the “Chinese Interlanguage Corpus of Vietnamese Students” (2018 edition) to investigate the errors in the durative aspect “zhe” (着) by Vietnamese students at the elementary Chinese level. The study found that students’ errors can be classified into three types: over-inclusion, misselection and omission. Among them, over-inclusion is the most common type of error, followed by misselection, and omission is the least common type of error. Excessive generalization of target language rules is the main reason for errors. On this basis, we made some teaching suggestions.</p> <p><br>Key words : Elementary Chinese, Durative aspect mark “zhe” (着), Vietnamese students, Error analysis</p> 2020-10-31T00:00:00+09:00 ##submission.copyrightStatement##